For the love of…the adjective

Our basic set of adjectives

Once upon a time…

This is how I daydream it: my primary kids go on to take their Starters (this is an old daydream, this year they will be taking Flyers), they are describing the pictures or telling the story. The examiner asks ‘How is this boy?’ and my kids answer ‘He is confused.’ and the examiner cannot believe her/his ears but she/he is, actually, impressed.

‘Confused’ is one of the many adjectives that my primary kids have learnt thanks to the sheep game that we’ve been playing for a few years now. We started with the normal adjectives, happy, sad, angry, sleepy but the kids noticed that I’ve been hiding some cards and they got curious. And because they were curious, they started to ask questions. Since the cards were wonderfully happy and funny, and since, together with some clarification from me, they did illustrated the concept very well (after all, they were created for children), we started using the ‘confused’ card (and with them ‘chatty’, ‘in love’, ‘crazy’).

That, in hindsight, was an excellent idea because this turned out to be a very useful words because I happen to be confused and my kids happen to be confused, too. Not to mention all the characters from all the stories. ‘Confused’ might be from the B1/B2 shelf, but, we found it very very useful, at the age of seven, in something that was the pre-A1 level.

‘OK’, ‘ill’, ‘in love’, ‘creative’

The coursebook and the curriculum

A disclaimer first: my comments in this section are based only on a very un-thorough looking through the coursebooks for pre-schoolers, only a quick glance at the contents page and the units. I acknowledge that fact that I might have missed something and that a proper research might be necessary and, for that reason, I will refrain from quoting any titles here. However, having flipped through five recently published coursebooks for pre-primary learners, I did not find much as regards adjectives, apart from colours (all), some of the weather words (depending on the title) and some random happy, sad and hungry (also depending on the title). With one honourable exception that introduces quite a few emotions as well as some other opposites, either through stories or through CLIL projects. Overall, however – not good at all.

I also had a look at the primary books and here the situation is admittedly better because all of the modern publications tend to align their content with the YLE Cambridge wordlist and that, in turn, means about 50 adjectives on the pre-A1 level, including colours and possessive adjectives.

As it happens, my school is now getting ready for the YLE mock exams and I am putting together a set of materials for our teachers and kids and that made me look at the said wordlist with a great more deal of scrutiny. Starters kids (pre-A1) are supposed to know about 50 adjectives, Movers kids (A1) – additional 50 adjectives and Flyers kids (A2) – 70 more adjectives on top of that. I am aware of the fact that these lists were not created on a whim, quite the contrary – they are a result of a large-scale research and the effort of a huge team of people. But there are all these questions there, too. Why do the pre-A1 kids need to know the adjectives such as ‘double’ or ‘correct’ and ‘right’ (as correct) and ‘its’ (also an adjective) and some other ones, although not adjectives (‘coconut’, ‘pineapple’, ‘flat’ and ‘apartment’ or ‘lime’)? Why would these be more important, useful and appropriate for primary school children than ‘hot’, ‘cold’, ‘easy’, ‘difficult’ or ‘loud’ and ‘quiet’, which are only introduced at the A1 level?

I do not have the answers but I have been introducing them (or some of them) much earlier than that. And effectively so. If you are interested why and how, please continue reading.

‘crazy’

Emotions and feelings

‘Sasha, how do feel today?‘ is one of the questions that we ask in every lesson. Why? Well, I guess, first and foremost it is for socialising. This is the question that we ask when we meet someone, just to make a conversation, at least with adults.

Since our students are children, however, there is a lot more to that. Children are growing, developing their social skills and learning about a variety of emotions available and, even more importantly, learning how to deal with these emotions and learning how to recognise these emotions in others. That is why giving them tools to do that, in their L1 and, naturally, in their L2, is absolutely crucial.

Ideally, all the Sashas in the world would walk into the classroom being happy, totally over the moon, brimming with joy and ready to conquer the world with us in the next 45 minutes. But it is not possible for every Sasha to be happy every day and, as a teacher, I want to know how they really are and during the hello circle I am, literally, all ears because if Sasha is sad or sleepy or hungry, or, sometimes, angry, I would like to know that. Not only to show empathy but also to look at the lesson and what I have prepared for today from the group’s and the individuals’ point of view. Maybe a bunch of sleepy children will not be able to deal very well with the story? Maybe it will be necessary to keep an eye on Sasha and accept that today she might not be able to focus as well as usually because she is feeling a bit under the weather. Maybe it is a good idea to start with this silly game of ours (although I did promise myself to ‘never ever’) because it might distract and cheer up this little human who walks in and announces ‘I am very, very, very angry.’

Having this range of emotions vocabulary is also very handy when it comes to behaviour management, even if in the simplest of terms.

Situation type #1: an unpleasant situation: someone draws on someone else’s paper, someone takes someone else’s toy /book / marker without asking, someone jumps the queue, no casualties, only a lot of unhappiness in the room and one person is on the verge of tears. ‘Look. Sasha is very sad now‘. Naturally, it might not be the case of ‘one size only’, one solution for all occasions but it is a good start.

Situation type #2: a 5 y.o. confrontation: both parties did have a disagreement, both parties are not very happy and, definitely, way too upset to just get over it and get involved in the lesson activities. ‘Sasha, are you angry?’ ‘Yes!’ ‘It’s ok.’ Again, some cases are more complex than that, but in many situations the very fact of calling the spade a spade and showing that it is natural to feel angry (and, by default, giving the human some time out to accept and recover) is the best solution. It applies also to all the negative emtions, as long as no comes to any harm.

To be perfectly honest, sometimes (only sometimes!) it feels like this brief and contained reaction, limited by the fact that extreme language grading is necessary, is the best solution. Anything to avoid a long lecture from the adult on ‘The negative impact and the long-term consequences of….’ that children sometimes receive from their teachers, baby-sitters, nannies, parents, grandparents…

‘ill’

Riddles

This is, by far, one of our favourite games: making riddles. The game is introduced in its simplest from, with a set of flashcards and with the students guessing the secret word which the teacher or one of the children keep close to their chest. That’s just the beginning, however, once the kids are comfortable and familiar with the format, a set of simple adjectives are added, first the colours (based on the visuals in the flashcards) and big / small. Then, depending on the topic, we introduce and play with the relevant adjectives, for example fast / slow / big / small / loud / quiet while talking about transport, big / small / friendly / dangerous while talking about animals, hot and cold while talking about food and big / small / soft / hard / light / heavy while talking about the everyday objects and so on.

The kids can either use the adjectives of their choice and affirmative sentences (It’s big, it is yellow) or they can react to teacher’s or kids’ questions (Is it big or small?).

A variation of this activity is also I spy with my little eye adopted (and limited) to the set of vocabulary that the students are familiar with, played with a set of flashcards or a poster.

Expressing opinion

…or, rather, justifying your opinion, something that can become a part of pretty much every unit and every set of words. Not only does it create an opportunity to personalise the vocabulary by dividing it into the things we like and the things we don’t like but also to give more detail and to build a small discourse (I like it. It is beautiful) or even first complex sentences (I like it because it is beautiful).

Naturally, that will require a different set of adjectives but beautiful, ugly, easy difficult, interesting and boring to be the concepts that preschool children understand, even though the flashards and visuals will be based on some symbols.

Storytelling

Our storytelling has reached some new amazing levels since we started working extensively on adjectives, both with primary and pre-primary students. You can read more about in an earlier post on the Storytelling Campaign here and here.

‘confused’

In my classroom

In this academic year, I am working with three pre-school groups, level 1, level 2 and level 3 and I am happy to say that even my youngest level 1 students are familiar with the set of 12 different adjectives that you can see in the first photograph plus a few more that we have learnt through songs. Level 2 group have got the basic set, quantifiers ‘very’ and ‘a little’ and a few more adjectives lined up. Level 3 group have got a nice set to describe food, transport and animals (including ‘scary‘) and they have already started working on extanding that range.

The photographs that were chosen to illustrate this post all come from the set that I have created for my pre-school group.

I have decided to use paper plates because they are durable, easy to stock and they have a shape of a circle aka they are a face. In the classroom, we put them in neat rows on the carpet, in the middle of the circle, to support production. My younger students like to pick up those that are relevant and hide behind them, showing how they really feel. This makes this part of the lesson a bit more kinesthetic.

I have drawn all of them myself but before making the decision on how to represent each adjective, I like to look at different emoticons to get inspired and to find something that meets two criteria a) I can draw it and b) my students will be able to associate it with a specific concept.

In some cases, the symbol was pretty easy for students to decode (for example: an owl = clever), in some others, I had to follow up with a brief clarification (for example: lightbulbs = ideas = creative). After the first lesson, I decided to upgrade the ill flashcard by adding a real tissue for the poor sneezing person.

There is another thing that I am considering at the moment. With my preschool students we start with the adjectives that help us describe how we feel and it must have been out of sheer linguistic greed that I decided to add those adjectives that describe personal characteristics rather than emotions such as ‘strong’, ‘beautiful’ or ‘clever’. Although, to be honest, we adults know very well that there are days when we feel particularly beautiful or not and the kids responded well to it. At the moment, I am considering different ways of organising all the adjectives that we already know and building up on that, in each category.

Basically, the best is yet to come.

Where to find the adjectives?

Happy teaching!

Crumbs #23 OR 5 ways of using video in class

These are not all the activities that you can do with a video, these might not be the best activities for your groups. These are just some approaches that we like. Maybe you will find them useful.

Prediction

Procedure: The teacher introduces the topic of the video and gives the students a set of key words that appear in the video. The students discuss why these words might appear in the video and why they might be important. After a whole class feedback, the class watch the video to check whether they predictions were correct. As a follow-up, the students discuss the most (or the least) surprising / unusual / weird facts they have found out about.

Example: We used this video to accompany a reading on extreme adventures and survival in which making a snow cave helped the people survive. We watched a real tutorial on making a snow cave and the key words we started with were: a candle, the letter T, the stick, a saw, the flat ceiling.

Back to the board

Procedure: The teacher divides the group into pairs, one student in each pair sits facing the TV, the other one sits with their back to the screen. the teacher plays the video, students work in pairs and they retell each other what is happening on the screen. Depending on the video, the students can watch the video with the sound on or with the sound muted. After a while, the students change seats and continue watching. Finally, they talk together and answer some questions related to the video. Usually it is a mix of questions, some of which check comprehension and some which help the students see the big picture or express opinion.

Example: We did this kind of an activity while discussing sports and unusual sports. The students watched the muted video on extreme extreme ironing, in two halves, about 60 seconds each and afterwards answered the following questions: What do you think is the name of this sport? How do you think Phil Shaw came up with the idea? What can be easy and difficult about this sport? Would you like to try? Which was the strangest place in which this sport was done? In the end, we watched it together, with the sound on and we compared ideas.

Pause and talk

Procedure: This is a great activity for the videos that consist of short blocks or include a set of examples of a certain item. The teacher writes the key question on the board, usually only one, and plays the video. The students watch a short clip. The teacher pauses the video and students discuss what they have just seen by answering the question. The biggest advantage of this approach is that the teacher is in charge as regards the duration, the activity can be stopped after only three items or the video can be played until the very end. As a follow-up, the students choose their favourite / their least favourite item and justify their choices. As in all of the other activities, there is also an option of the students changing partners and sharing their ideas with someone else in the group.

Example: While discussing food, we watched the video about school lunches around the world, we watched it bit by bit (after each item) and the students had to answer the following question ‘Would you like to try it? Why?’. Actually, this particular lesson included the video because we followed up with a video on American kids trying Russian food and we paused right after the food was introduced and we try to predict if the kids are going to like it or not.

Read my lips

Procedure: It is used with the video with a very clear narrative that can be interpreted without the audio version as the students watch it muted. The teacher can start with the title of the film and ask the students to predict what they think it is about. Afterwards, the students watch the film and try to figure out what is happening, who the characters are, how they are feeling. The teacher can ask them to take notes while they are watching. Afterwards, students compare their notes in pairs or in groups of three. The teacher can also ask them about the main events or to try to connect the clip to the title of the film. Afterwards, the students watch the video again and as a group discuss their guesses. The teacher clarifies the main points, without going into too many details. The final activity is predicting what happens next.

Example: One of my top ten for this kind of an approach is a video like this excerpt from Big Fish, or actually a set of clips from the same film, for example this one here or this one here. In this one case, we did not really talk about the title of the film. After watching the film, the students were discussing what they saw but I also asked them to think about the following questions: Who was the big man? Why did he look scruffy? Why did the boy throw a stone at him? Why did the boy reach out a hand and closed the eyes? Why did they shake hands in the end?

After we finished watching and discussing, we also looked at the quote from the clip ‘You are a big man. You should be in a big city.’ and we talked about what it might mean and whether it is true.

Categorise

Procedure: The students are given a list of all the items that are shown in the video ie some extreme sports, some unusual holiday destinations, exotic animals etc. The students watch the video and they take notes about all the items, ie putting (+) and (-) next to those that they like or grading them from 1 – 5, depending on how interesting they are. After watching the video, they make their own list, organising all the items from the most to the least interesting one or dividing them into categories (like – don’t like, useful – not useful, interesting – boring) and so on. They work in pairs or small teams and compare and explain their decisions.

Example: This video was used in a lesson on technology as it presents the list of 10 Coolest Gadges. Some of the gadgets in the video have unusual names so we started with looking at these, trying to figure out what these might be. We actually divided the video into two and we discussed the first five gadgets and then, after the second half, the other five and then all ten, to round up. The students were choosing the most interesting gadgets that they might want to buy and those that they would not really even consider. In the end, we choose the most and the least popular gadget as a group.

None of the videos I use as examples were graded or created with the EFL /ESL learners so they can be considered authentic materials. I found all of them on youtube while looking for videos that would match the topic we were working on. I did not introduce any vocabulary, focusing rather on listening (or watching) for gist and general understanding, rather than on any specific details. Unless, of course, the students had any questions.

If you want to find out more about using authentic materials, have a look at some of the many resources online such as these post here: how to choose and adapt them, here from the Britsh Council, and here.

I have also found out a few posts on using video in class. If you are interested, you can find them here and here and this one here, although it has a wider scope and does not really focus on videos in the EFL/ESL classroom.

Happy teaching!

EFL metaphors #2: Teachers about their first lessons with VYL

1970 Brazil

This is definitely not the first post here on working with pre-schoolers and certainly not the first one written for the preschool teachers. If you are interested, you can find all of them here, and if you are looking for something written specifically for the novice preschool teachers, you can start reading about behaviour management, singing in the classroom, rewards charts, homework for pre-schoolers and lesson planning.

There is also this one here, The first VYL lesson survival kit, which for a very long time already has been one of the most popular and most frequently accessed pieces I have committed and published on this blog. A coincidence? I don’t think so.

I would like to think that the world is changing for the better and that the novice VYL teachers around the world are getting the help and support they need, either from their managers, from the methodology and resource books, or from the fellow teachers on the social media and blogs. But, even if they do, entering the room with a bunch of little children, whom you don’t know (yet), who do not speak English (yet) and who may not have any idea as regards why we have gathered here (yet!!!), well, this is not you typical ‘dream come true‘. And yes, with time, as you get more experience, you learn better how to prepare, what to expect and how to be, but there is no doubt that starting the course with all the other age groups is easier. No doubt whatsoever.

It is no coincidence, either, that my MA dissertation at the University of Leicester was devoted to teacher education for the first-year pre-primary teachers of English and that I decided to give it the following title ‘Left to their own devices?‘…

The time will come when I finally publish the results of my research in a real article (keep your fingers crossed!). Today, in the series of the EFL Metaphors, I would like to share a tiny little bit of it.

1931, Argentina

It started with…

Well, it started with an article which I talked about in the first entry in the series. The basis for my dissertation was a survey filled in by about fifty of my colleagues who had a chance to teach EFL pre-schoolers in Russia. It was a joy and a relief to find out that most of them evaluated their experience as ‘overall positive’, although, as one of them said ‘Literally, nothing was easy and everything was new’.

This inspired me to ask the participants of the study to try to describe their first year of teaching in one line (although, to be fair, I did not quite specify at the time that I wanted to get a metaphor). Here are some of them, accompanied by clipart library images selected by me.

1950 Switzerland

What was your first year in the VYL world like?

‘A ring of roses, a pocket full of posies, a-tishoo, a-tishoo. We all fall down (in a good way!)’ (Keely)

Positively challenging in terms of experience gained and stress dealt with.’ (Rory)

Pretty tough. I had to learn everything quickly and often had no time to properly reflect on my lessons. But the experience I got is valuable and helped me a lot afterwards.’ (Victoria)

‘It was like a roller-coaster. Sometimes you are enthusiatic and excited, sometimes frustrated and stressed’ (teacher 3)

Challenging, full of errors on my side, but at the same time joyful and full of great memories.’ (Vita)

‘Challenging but absolutely rewarding’ (Irina)

It was a beautiful mess’ (Cristina)

Just a few words

Apart from the fact that now, as ‘a researcher’ I am collecting these gems, I also like to use them in my teacher training sessions and workshops. They help to encourage participants to reflect on why the first lessons with the little people might be more challenging than those with any other group . They are also a great starting point in discussions between the less and the more experience VYL teachers or in discussions between the VYL teachers and the non-VYL teachers.

My dream would be to use metaphors at the beginning and at the end of a training process, in one specific area of teaching, to compare how we change our beliefs and attitudes. It is not my original idea, I got it from the same article that inspired the whole series. Maybe next time we are running the IH VYL course…

Instead of a coda

When I started to write this post, I realised that I do not have a metaphor for these first days, weeks and months as a VYL teacher. Nobody asked me then and, somehow, I forgot to ask myself when I was carrying out the research. Does it even matter what it felt like, this something that took place fifteen years ago? Probably not, but for the sake of this post and for fun, I made a promise that I would have figured it out, while writing. I did. Here we go:

‘It’s like a whitewater rafting, while you are trying hard to keep on smiling.

Happy Teaching!

P.S. Big, big thanks to all the teachers who agreed to take part in my MA survey! Those that I could quote in this post and all the others!

P.P.S. Please remember, even if your first lesson is not what you would like it to be, the second will be much better!

P.P.P.S. Don’t forget to check out the wonderful directory of all the useful things in the VYL world created by Sandy Millin. You can find it here.

1950s, Brazil

A multilingual brain. One user experience story

Salvatore. That was the name of one of the characters in Umberto Eco’s The Name of the Rose. The only character I still rememeber, after all these years since I first read this book (somewhere in high school). Salvatore was an estranged one, an eccentric one, suffering from some illness but that is not what made him unforgettable. Salvatore spoke multiple languages but he did it in the most unusual way because, for some reason, probably related to his illness, he spoke them all at once, mixing them in a discourse or switching even mid-sentence.

Back then, as a kid, I found it frightening that this poor man was excluded and that, really, he was never fully to be understood by his brethren. Unless someone spoke exactly the same combination of languages and could navigate around this mumble-jumble. Which, of course, very few did. Today, when I watch the film or when I simply find myself switching between languages, I am laughing. I am on my way to becoming a Salvatore.

Facts

My everyday (and my very un-glamorous) life takes place in four languages. If I had been a Netflix film, my list of audio and subtitles would be a list of (in the alphabetical order): English, Polish, Portuguese and Russian. This is how I communicate, how I read and write. These are my conversations, my notes, my books, films, TV programmes, TV series and music.

How to get there? By accident.

First and foremost, I was not brought up as a bilingual or a multinlingual child. I did not grow up in a minority community or in a migrant family. These four languages just happened and these four stayed. Just like that.

I am Polish and until I was about 12, I did not know any foreign languages. Polish is, by all accounts, my mother tongue, the language of my parents, my brother, my family and my Polish friends.

When I turned 12, like all my peers, I started to learn a foreign language at school and that for me was Russian. I loved it because it was like the door to another world, similar but different to my mother tongue and unusual with its own magical alphabet. It lasted four years and then it stopped, abruptly because my high school did not even have Russian on offer. I stopped and, naturally, I forgot.

Or, to be more precise, I paused and I hid it somewhere, in the Room of Requirement of my brain, for good twenty years, and when I arrived in Moscow to teach and to live, this is where I retrieved it from. Slowly. Today I do communicate, effectively, and, with time, I even managed to improve my writing and reading, which, at first, due to the lack of practice, were atrocious. I use Russian at work and not at work and I would love to be able to know what my real level is. Eventually, I will make myself sit some exam, just to find out or to prove that I rock it. At the moment, I suppose I can pat myself on the shoulder for reading fiction and non-fiction (albeit it takes me a while to go through a book) and to have successfully dealt with a variety of linguistic challenges of the higher level such as: filling in random forms and questionnaires (tick), listening to serious and specific lectures (tick), presenting a workshop (tick), producing a long piece of writing for a competition (tick), having a conversation with an angry nurse and making her smile (tick), writing a poem (tick)…

English entered the stage when I was relatively old already, but, if the theory of the Critical Period Hypothesis is true, I must have started learning it before the puberty hit because my pronunciation does not bear any Polish traces. Not that I ever made an effort to obtain the perfect RP (at the time, long long time ago that was not even an issue, that you had to or that you didn’t need to). When I first went to the UK at the age of 25, I could already speak it well enough (CAE in my pocket) but, still, the multitude of accents and the richness did knock me off my feet upon arrival. I recovered. Then I actually did live and work in London, got my exams and got my degrees. And, since I am a teacher and a trainer, English is work but it is a lot more than that, too.

And there is Portuguese, too, the Brazilian Portuguese, straight from Sao Paulo. I bumped into it in London first and, after a lot of exposure, I started to pick my way through it. Literally. As a result, my Portuguese is a wonderful example of a linguistic mess. There was a time when it was Upper-Intermediate or even Advanced, in some areas at least, because I used it a lot. I did not have a choice. Some of my friends or their parents or families did not speak English so we did communicate in Portuguese. I never had a proper coursebook because I quickly got out of the beginner range and I’ve never found a book for the more advanced students. Out of some kind of despair, I started to read and watch what I could get hold of, the regular TV programmes, stand-up, journals, newspapers, poetry, fiction…It was not easy but, again, I had no choice. I used to have three teachers, my friends, here in Moscow, who helped me iron out some creases, work on accuracy and make sure that I stay afloat, as regards communication. Today, I have an accent from Sao Paulo (apparently), I know some colloquial phrases from the higher shelves, I am relatively fluent but, at the same time, I can slip (and fall on my face) on some banana skin of the A2 level grammar.

L1 + L2 + L3 + L4

It is a real temptation to try to label all these languages, to order them and to rank them. Alas, that does not seem to be feasible. Because, for example, there is no doubt – I was brought up in Polish and these are my factory settings, but does it still deserve to be my number 1 if the communication that I carry out in Polish takes up about 10% of my daily interaction (on a good day). I have no idea how to go about that.

I know that I have a dream for each of the languages: to improve my Russian and to make it top-notch so that I don’t struggle with declination and with the register…to have more opportunities to speak Portuguese on daily basis…to get to read and write more in Polish because I sometimes wake up with a thought that I am losing it…And to make time to write everything that I would love to write in English. And to have more time to read in all of these languages.

One of my hobbies, probably somehow related to the fact that I am a teacher and a researcher (small-scale) is stepping out of the picture and looking at how the adult brain deals with this combination, the joys and the hiccups of the everyday. Here are some of them.

The adventures of a brain

  • I use all four languages every day.
  • Most of the time, it means dealing with two of them at a time. The office and the school is English and Russian. The home time is Russian and English or Polish and English. Or any other combination. It seems that the way we are connected to the world nowadays really does promote the multilingual life or, at least, makes it easier. Not only have I got the access to the media in all these languages but, also, since communicating via different messengers is a part of the everyday life, it is perfectly normal to be typing up in Portuguese in Telegram while watching a game in Russian on TV. Or going through the lesson plans in English while in the middle of the conversation in Polish with the family…Using one of the languages does not exclude the use of the other one, not completely.
  • Most of the time, the brain doesn’t mind and it does get better at managing it, it adjusts. In the past, it used to be more difficult to manage all four and to switch from one to the other. An intermission of a kind was necessary, a minute of silence after I stopped speaking one and before I started speaking the other. For the neurons to pause, to reorganise and to re-start. Luckily, practice makes perfect and it is much easier. Especially when I am jumping in-between English and Russian or between English and Polish or Polish and Russian because these shifts are more frequent.
  • The most interesting case of managing all four, all at once, was during a volleyball game between Poland and Brazil, held in Poland, watched on one of the Russian TV channels and with my English-speaking friends. There were times when I was hit by three different langauges at a time and the combination changed from minute to minute. It was a ride, but I did manage.
  • In the past, when I used to be really tired and not having slept enough, the languages would disappear. They would switch off, gradually, starting from the most ‘distant’ one, as if the brain wanted to shut down to save the energy and to focus on the most familiar one. For example, the listening skills in Portuguese would still be there but the brain would be too tired to produce, in Portuguese.
  • Today, in such situations, the brain is only sending signals asking for silence. There are days when I simply cannot bear listening to music with lyrics, in any language. It is too annoying and this is when Chopin or Stravinsky come to the rescue. Or Miles Davis.
  • I love the fact that whenever possible, I can go back and forth between the languages. I can do my small-scale Salvatore. Sometimes, I have to because I might not know a word in Russian and then I switch back to English to signal to my speaker that I need assistance. Sometimes, I resort to that simply because the word does not have its counterpart in the other langauge or that the original version is simply better…If my speakers know both languages, then I do not bother, simply.
  • I have sneakily used languages to guarantee the privacy of a conversation, going for the one that is least familiar to the other people.
  • I have used Portuguese in class, too, with my teens group. They don’t speak it but it works when I need to remind them that from 18:15 until 19:45 we are supposed to communicate in English, because that is the language that we share.
  • There are topics typical for a language. For a very long time I could talk about religion and volleyball only in Polish or in English. It took some time to get the brain used to do it in Russian, for example. I would choose Russian or English to talk about football. The methodology of ESL / EFL does not exist in any other language but English. The same goes for grammar and language awareness. The metalanguage in Russian and in Polish are beyond reach, at this point.
  • At the same time, my cooking vocabulary is top notch in all four languages. I follow different cookery channels and I cook food from different countries but I never bother to translate. My cookery notebook reflects my brain and each recipe always stays in the original version, whatever that might be.
  • I am greedy for the beautiful language. I sometimes echo some random phrases trying to remember them and, ideally, I would just pause the world to give myself a moment to write them down, at the cinema, at the doctor’s, in a shop, in a conversation with friends…I have had people look at me in a funny way, when, in the middle of a discourse, I chip in with my ‘oh, what a beautiful phrase!’
  • Before an important conversation, especially in Russian, I like to think about what I am going to say and how. I sometimes even rehearse it or write down the key verbs. Basically, I am worried that people will not take me seriously because of the mistakes I make or because I am not as fluent as a native speaker would be. That they might dismiss and disregard the message focusing more on how (or ‘how inexpertly’) I am trying to get it across. Not that it stops me from communicating altogether but I sometimes feel like I am going into a battle.
  • That is also the reason why I like to set the context and to activate the schemata in the real life situations, in the very same way I would do in my own classes. ‘I don’t speak very well but I need to change this reservation. Please bear with me.’ Or ‘I got really upset with this situation.’ Or ‘I am going to ask you a lot of questions.’
  • I do use swear words, in all four languages, instinctively now going for the one that the world around me is least likely to understand and to be offended by. At the same time, when I am really, really, really angry, to the core, I stick to my mother tongue.
  • My diaries are in English. So is this blog.
  • Over the years, I learnt other languages, too. German – because I had to, at university. I dealt with it as with any other subject: learnt, passed the exam, forgot. I had French at school for four years and then I returned to it on at least two occassions. It was fun, it was beautiful but it did not stick. I tried to teach myself Swedish because it was odd and random and funny. It did not last, there was no real exposure and no real need. Swedish, however, helped me realise that there is one more element that I personally need to get involved with a language and it is the emotional connection. It works on two levels. First of all, each of the languages I speak is the language that I actually use, be it for family, personal or professional reasons. I know that there are people living abroad and not speaking the language but I cannot put myself in such a situation. I like to be a part of the place, linguistically, too. Second of all, with all four languages that I do have there was a time when I really did fall in love with them, with their grammar, texture, melody, weirdness. In English it was the moment when I got hold of the Oscar Wilde play in the original version, I do remember the awe I was in. In Portuguese, it was the first song I did listen to consciously, the repeated verb ‘sorrir’ (smile) and how I learned the word for star (‘estrela’) from a four-year-old boy. In Russian, I remember the joy mixed with aprehension when I went (slowly, very slowly) through my first novel and my favourite novel, Master and Margarita. Perhaps that is exactly what happens with your mother tongue that you need to grow up to love it consciously. For me, it was the second reading of our national epic, Pan Tadeusz and, then, a short while later, falling into the stories written and drawn by Bruno Schultz.
  • Spanish is an interesting case. I lived in Navarra for less than a year, I did learn the language but when I did, it was already after I had done Portuguese. For that reason, I could never fall in love with it and, no matter how hard I tried, instead of ‘yo‘ I always produced ‘eu‘ (‘I‘ in Spanish and Portuguese respectively) and then I gave up and used only the verb form (which is almost always the same in both languages). Until recently, I thought that Spanish for me was the lost child (‘Are you sure it even happened?’), the one that I gave up on and almost blocked out. I thought. But, somehow, I discovered that now I am still fine watching Almodovar without subtitles, I love Javier Bardem for a reason (and Penelope and Antonio, who, by the way should only speak Spanish in films) and when the Spanish songs come up in my player (and there are surprisingly many of them there), I sing along.
  • I try to read books in the original version. I love having this privilege. Translated from the original, they get on my nerves, too, especially when the translation is really bad and I am reading in one langauge but I can hear the original. The good translations are an adventure. And I love reading my favourite books in all the langauges available.
  • I have had debates, discussions and fights in all four languages here. I have cried in all four languages on the list, happy tears, angry tears and sad, too. I have been heard and I have said ‘I love you‘, ‘eu te amo‘, ‘я тебя люблю‘ and ‘kocham cię‘.
  • I’d rather not dream at all but I have had dreams in English, in Polish and in, to quote my brother, from a long time ago, ‘the ones that I don’t understand’

Instead of a coda…

…I thought I could do a bit of a Salvatore here.

A lingua portuguesa e para mim são as pessoas, os amigos proprios e a gente da cidade grande com que eu mim apaixhonei mesmo ao primerio olhar e ao primeiro andar. Todos eles eram meus professores queridos e até este dia eu lembro historias como eu aprendi certaz palavras ou de quem ouvi certas musicas.

Num livro de Ray Bradbury tem a historia de um general. Ele é muito velho, so fica na cama, mas, quando pode, escondido, ele liga para um amigo no Mexico City, pede para ele abrir a janela e fica ai, num orelhão, ouvido de todos os sons da cidade amada, no outro lado de oceano. Sempre imaginei que este general sou eu, no futuro, so que a cidade minha é differente.

Eu fico com saudade mas tambem sei que ‘Ela vai voltar’.

Есть дни такие, когда я вообще супергерой и иду вперёд, и не могу остановиться, говорю и пишу, всемогущая. Но есть и тоже такие, когда ели-ели, когда не попадаю в суффиксы и когда люди переспрашивают, а то непонятно что говорю. Очень хочу говорить красиво, но тоже знаю хорошо, что никуда не спрячу ни этого произношения (после двух слов угадывают что я полячка. Обидно даже!) и этой странной структуры фразы, в которую иногда попадаю. Как говорится – я знаю, что я катастрофа, но я стараюсь. И какое это счастье что можно получать удовольствие просто говоря. Это для меня русский язык (и еще Москва, Мельников, Булгаков, футболь, и всё мое образовательные дети. И зяблики).

I jeszcze mój polski język, taki piękny, taki dziwny. Ale mój. Kiedyś pięknie pisałam też po polsku. Tęsknię za moimi książkami, tymi wszystkimi które są daleko i za klawiaturą, na której byłyby wszystkie polskie znaczki. Na pociechę mam tutaj polskie ksiażki audio i raz do roku wielkie święto, festiwal polskich filmów, kiedy mogę się podzielić Polską z bliskimi mi ludźmi.

Niech będzie wiersz, taki z ‘dawno, dawno temu’, kiedy mialam lat naście. Edward Stachura

Ruszaj się, Bruno, idziemy na piwo;
Niechybnie brakuje tam nas!
Od stania w miejscu niejeden już zginął,
Niejeden zginął już kwiat!

P.S. If there is anyone out there who would like to share their experience with multilingual lives, please use the comments box. I would love to hear from you!

Teaching teens. EFL metaphors #1

Metaphors in EFL? What? Why? How?

Using metaphors in teacher training is not a new concept. I found out about it thanks to Thomas S.C. Farrell while doing the research for my MA dissertation two years ago. In his ‘Novice Language Teachers: Insights And Perspectives For the First Year’ published in 2008, he included a great article by Steva Mann (all the details below) devoted to teachers ‘making sense’ of the experiences of their first year in the classroom specifically through metaphors.

I do recommend reading the whole article, of course, but just to give you a taste and to show you why it has been kind of a breakthrough for me, here are a few quotes.

Mann writes ‘Metaphors play an instrumental role in using a familiar image to explore more complex concepts and meanings’ (2008: 11) and they can be ‘consciously employed by individuals for reflective purposes’ (2008:12). A bit further on he also highlights the fact that ‘metaphorical exploration may be particularly useful for first year teachers in attempting to come to terms with the complex nature of teacher knowledge and its relationship with experience’ (2008:12). I found this quote especially interesting although I think it is true about any teacher that becomes a novice in a field (ie an experienced teacher taking the first steps in the area of exam preparation, EAP or early years) or, even more broadly, any teacher learning new things and trying to apply them in practice.

Anyway, I got inspired. First of all, I quickly added the metaphor question to my MA survey and I started to experiment with using the metaphor in my everyday teaching and teacher training, for example a few weeks ago, while running the session on teenagers as part of the IH CYLT course at our school. Here is now we did it.

Teaching teenagers in metaphors

We started with a game of hangman in which the group had to guess one of my own metaphors for what teaching teenagers is like and that is: Growing Cactuses, mainly because it is not as straightforward, pretty and easy as growing violets, tulips or even roses, but it is equally rewarding and fun. If you know how to do it, of course. If you are interested about it or if you are just starting to teach teens, you can read more about it here.

If you are here, it must be either because you already work with teenagers and you already have your own view of the teenage classroom. Or you might be a novice teenagers teacher who is about to enter this classroom and you are preparing, mostly because you have heard ‘things’.

One way or another, you are ready for the exercise that I prepared for the activity that we did with my trainees later in the session. Since all of these metaphors and visuals are open to interpretation (just look at the two different images I have found for ‘writing a novel’) and prone to be influenced by the personal experiences (which is the best thing about the metaphors, admittedly), instead of me just analysing all the metaphors in detail and telling you what to think, first I would like you to read what my trainees have created and answer these questions:

  • Why do you think the teachers expressed their ideas in such a way? What kind of classroom experiences have led to that?
  • Were your experiences the same? Do you agree?

Here are the metaphors, in no particular order. I have decided to combine the words with the images and these come either from my trainees themselves or from the obliging clipart…

Teaching teenagers is…

…writing a novel

per aspera ad astra aka ‘Through hardships to the stars’

…touching a melting ice-cream

…playing the lead role in every play

…riding a roller-coaster

…breaking stereotypes

…about mood swings

…keeping a heart on your sleeve

a role-play

…about the strength of materials

…working with/through moods, feelings, hormones

Just a few words…

Just as the visuals do it, the metaphor invites the audience, students, trainees or readers, to personalise the reality and to share opinions and views and, by doing so, it offers a unique opportunity to look at an item in a multitude of ways. The horizon widens straight away.

Some of the interpretations might feel like that your own thoughts expressed by someone else, something that might have been on your mind, although they were never properly verbalised. Sometimes, some of them might be contradictory to all of your beliefs, they are still valuable because they might help you understand the basis for the beliefs we hold.

It is funny that even the same set of metaphors that we put together and mine interpretation of them change, from day to day. During the session, I got really drawn to ‘writing the novel’ and ‘touching the melting ice-cream’, because these two were the most unexpected ones although they did strike a chord with what I think about working with teens. Right now, while I am typing up these words, about three weeks later, I am most drawn to ‘breaking stereotypes’ and to ‘strength of material’, mostly because of the image that popped up, which reminded me that strength is at the same time about being fragile and that is what you find out while teaching teens, that what you see is not always what really and that is a good thing to be taking with you into the classroom. As is remembering that the most important thing is to remember that we teach not some imaginary age group but a very specific Sasha, Kasia, Pedro, Pablo, Idoia, Carolina, Rita and Luis, who might or might not match the list of dos, don’ts, ares and aren’ts, likes and don’t likes of ‘a typical teenage group’.

Instead of a coda

Big thanks to all my trainees: Anna, Nico, Hanif, Olga, Oxana, Padraig, Olga, Padraig, Polina as well as Daniel and Joe, for all the amazing ideas in this session and the permission to use them here.

If you want to read more about teaching ‘the almost adults’, here you can find some bits of theory and of the activities that worked well with my groups.

And if you liked this post and you would like to add your own metaphor to the list, please comment in the box below. We will all have some more food for thought!

The original ‘growing cactuses’ metaphor

This is how this post becomes the first one in a mini-series devoted to metaphors in the classroom. The next one, almost ready, will be devoted to teachers taking their first steps in the VYL world. Coming soon!

P.S. Vintage posters from around the world will be accompanying this series, too because that is my most recent love and a great metaphor for a metaphor…

Happy teaching!

Bibliography

T.S.C. Farrell (ed), 2008, Novice Language Teachers: Insights And Perpectives For the First Year, Equinox Publishing: London.

S. Mann (2008), Teacher’s use of metaphor in making sense of the first year of teaching, In: Farrell (2008), pp. 11 – 28.

Dear Mr Bruner aka Exercises in scaffolding

Dear Mr Bruner,

I am happy to inform you that, inspired by your article, I have decided to follow your example and to start experimenting in the area of scaffolding…

Oh, how I wish I could write a letter of that kind. Since I first read the article by Bruner, Woods and Ross on the original research and how the term ‘scaffolding’ started to mean what it does to us, teachers and educators, it has become a kind of a life mission to spread the word about it among my teachers and trainees, conference attendees and, of course, the readers of my blog. This is also the area that I choose to invesitage in my first classroom research project as part of my MA programme.

Of course, the most important things keep happening in the classroom, in the everyday when you observe and adapt your instructions, gestures, voice and actions to better suit the young or very young learners as regards demonstration, marking critical features, reduction in degrees of freedom, recruitment, direction maintenance and frustration control (the six orignal features outlined in the article).

This time, the starting point was the lazy teacher…

I started to plan the final lesson with my three pre-school groups that also happened to be our Christmas lesson. And it was out of this tiredness and the madness of the end of the year that made me wake up one day and decide: ‘I am going to repeat the lesson!’

Three lessons in a row, three different levels, three different age groups and the same lesson plan. Well, to a point, of course. We would all study the same vocabulary set and sing the same songs, but the activities would vary, depending on what the children are capable of.

Topic, vocabulary and structure

There were eight words in the set (Santa, a reindeer, a stocking, a Christmas tree, a present, a start, a snowflake, a snowman) and I wanted to combine them with the question that we all had been practising before: ‘What is it?’ ‘It’s a…’.

The level 1 kids (and the youngest group) have got as far recognising the words and pointing at the right flashcards and participating in the ‘What’s missing?’ game although most of the time they would guess the missing word in Russian and they actively produced only some of them in English, such as ‘a star’, ‘a snowman’ and Santa. We also watched the ‘Guess the word video‘ and it was a chance for us to drill the vocabulary in a different way. We also introduced ‘What do you want for Christmas‘ and it was a nice opportunity for us to revise toys which we covered in the previous unit. But only that. In the end of the lesson we also had time for storytelling and we used Rod Campbell ‘My presents’, again as a way of revising the key vocabulary.

With the level 2 kids, we did pretty much the same but the kids were able to remember and to reproduce all eight words really quickly. We played the same game (What’s missing) but they were all actively involved and producing. We watched the video and guessed the words, pretty much just the way the younger group did, although it was interesting that I did not need to encourage them to repeat the words and, as soon as the full picture and the correct answer was revealed, the kids said the word without any cues from me. It seems that due to their age and to the fact that they have been in class for longer, they are much better used to that kind of reaction to the content. We seem to have developed that habit already.

As for the song, we even managed to personalise the song and talk about whether each of the presents featuring in the song are a good idea (or not? ‘Not’, according to some students:-) and we sang a verse for each of the kids:

‘What do you want for Christmas, Christmas, Christmas? What do you want for Christmas? Santa is on his way…’

‘I want a…’

I did not use the storybook with the older children. I had planned it only for the little ones. For the older ones, we had a back-up of an episode of Christmas Peppa, but, in the end, there was no time for that.

The oldest group, level 3 kids, need only a quick revision of all the words and then we could play a variety of games. We did not even play ‘What’s missing?’ as they are too ‘adult’ and this particular game is not challeging for them anymore. Instead, we played a team game, ‘Tell me about it’, in which the players choose a box, open it and say something about the picture hidden in the box. And they collect the points.

We did use the video mentioned above but in this lesson it was not just a simple guessing game, we also managed to talk about whether each round is going to be easy or difficult and then to comment on what it really was. And, of course, the song was also personalised and followed-up by a proper chat. There was also another song, ‘Who took the cookie from the cookie jar?‘, in its life acquatic version (nothing to do with Christmas, but the kids were curious and this is the game we are playing right now). This group are already quite good at personalising songs (aka ‘The original version is good but let’s see what we can do with it and how can we make it better?’) so it was the kids to suggest that we start singing it when we pick up our surprise at the end of the lesson from the reception. If I rememeber correctly, the final version of it (as shaped up by the kids) went along the lines of: ‘Who took the surprise from the surprise jar?

I was teaching, having fun and keeping my eyes and ears open and trying to remember what was happening. It was already very interesting but I was really waiting for the most important part, the cherry on the cake.

The cherry on the cake

Surprisingly enough, this time round, it did take a long while to choose the craft activity but finally I settled on the snowman. I found something that I liked among the 25 Easy Snowman Crafts For Kids on countryliving.com. I planned the lesson, spent an hour cutting out the circles, the noses, the hats, the arms and the Christmas trees and orgnising the room. And then we took off.

It so does happen that although my children are divided into groups by the level and by the age, there are exceptions and special cases in all three groups.

The actitivity, the materials, the staging and the instructions were exactly the same in all three groups but the outcomes (visible in the photographs below) and the scaffolding necessary (not visible in the photographs:-) heavily depended on the age of the students.

The youngest students produced these beauties:

This was interesting, especially because this lesson came first and after a very short moment, I realised that, while preparing and planning, I gauged myself for a slightly older audience and I had to adapt on the go, especially for the almost 3 y.o. girl for whom it was the trial lesson and the first 45 minutes in our classroom.

It turned out pretty quickly that it is quite a challenge to glue the ribbon, to turn the circle over and to tie it and that the orange ‘carrot’ nose is actually very small. But we managed, with the pace really, really slow and the teacher keeping an eye and demonstrating everything twice. Plus, yes, the teacher had no other choice but to help with the ribbon.

The age of the students shows most obviously in the way that all the small parts were glued and how the eyes, the smile and the buttons were drawn, with a different level of accuracy and precision. Almost where they should be:-)

And it was because it took longer to produce the snowman that I decided to skip the little sticky arms. They were too thin, too fiddly and too risky. And the snowmen still look pretty without them.

The snowman created by the 5 y.o. hands looks like that

First of all, the five-year-old snowmen did not take as much time to produce and the little fingers were much more agile and ready. As a result, the teacher did not need to help with the ribbons, the noses were handles with much more efficiency and we did have time to add the arms.

It is interesting to see that at this age, the students did observe the teacher (the mentor / the expert) to do exactly what she was doing but they were observing to figure out what had to be done and to interpret it in their own way. Some snowmen were happy but not all. Some had the scarf tied on the neck aka above the arms and the others had it more where their snowman-y waist would be. Some had the buttons and some did not. Some snowman mouths were a string of dots, some were drawn with a line. Some of the Christmas trees were glued on the snowman’s chest (like in the teacher’s model) but then again, some were holding them in their hands (although this obviously involves even a higher level of precision).

The 6 y.o. snowmen look like that:

The older snowmen are even ‘neater’ (in inverted commas here because I adore all of these snowmen, even the ones that look as if they were created by Pablo Picasso) and the evidence of precision and accuracy as well as even a more detailed and a more personalised version, which were the students’ own additions as they were not modelled by the teacher such as the eyebrows, the hat decorations (not featured in the photos) or a bigger number of buttons.

And the oldest of them all, the almost 7 y.o.

This snowman was made by our oldest student, a girl who is actually in school but who is finishing the level with us. As regards the level of English, the development of the literacy skills, she is like the other students in the group, but her motor skills are more developed and for that reason she usually is the fast-finisher. That is not an issue and while she is waiting for the group to finish, she usually continues working on her craft or handout, adding details and decorations.

This time round, she decided that her snowman is going to be a snowgirl, with her and a bow, which was her own original idea.

Reflections of a small scale Jerome Bruner…

This was an absolutely fascinating experience and I would really recommend it to teachers who work with different levels within the same age group, especially within primary and pre-primary where scaffolding seems to be one of the most important factors deciding about the task completion and success.

  • It can be a great source of information, about the students’ skills and abilities…
  • …as well as an opportunity to trial something new, be it a song, a video, a game or a craft activity and to learn more about this type of a task.
  • It is a chance for the teacher to practise and to develp their scaffolding brain…
  • …and a great opportunity for a freer practice in the area of differentiated learning, not only within the group of learners (something that happens in every class) but on the level of different age groups and levels

Like in the original experiment, the design or the choice of the task and the material is crucial but the holiday lessons, not really closely connected to the coursebook curriculum, seem to be a perfect way out.

What else? Not much? Some curiosity on the part of the teacher, some willingness to experiment and some flexibility in order to be able to adapt on the go. Plus, the eyes wide open to notice all the little changes and proceedings.

These two, in the photo below, are my own interpretation of the original craft and a more complex version of it, here in the form of a card, made by an adult (myself). Perhaps this is what I am going to make with my oldest primary group in our Christmas lesson. If we do, I will let you know how it goes. That would be, indeed, a nice follow-up and an extension of our experiments. We’ll see. In the meantime:

Merry Christmas! Happy New Year!

Happy teaching!

The diary of a desperate teacher: young kids and ‘advanced’ grammar: 5 activities

The background: a group of 7-8-9-year-olds, who have been learning English for a number of years (some of them even for 5+ years), in the EFL context, currently in the A2 level and supposed to deal with the grammar structures that are quite advanced for their age and the current level of cognitive development. Plus an experienced teacher, ready for a challenge.

The challenge: practice activities that do focus on the target language but in the context appropriate for YL (sadly, quite a few of those that we have in our coursebook are just junior or even adult practice activities with kiddies characters’ names, we use them but there is very little joy, our last resort).

How to use this post: read the description of the types of activities and then look at the handouts we did use in class, with my A2 kids while in the unit on the zero conditional.

Type #1: Something is wrong here

This is usually the first practice activity with a new structure as this type of an exercise does not require any real knowledge of the grammar structure. Its main aim is the extended exposure to the structure that is our target language. The students are to read the sentences and find the problems and sort them out. These are usually the logical inconsistencies and they can be corrected in many different ways. It is an open ended activity. According to my kids, some of the sentences contain no issues as, apparently, ‘If you run in the hallway, the teacher runs with you’ is exactly what happens in their school. LOL.

This activity can be follwed up with a quick memory game in which the kids word in pairs and try to recreate the original sentences with only some hints from their partner. For example, student A calls out ‘ice-cream, the sun’ and student B tries to produce the full sentence.

Type #2: Find a mistake

This type of an activity is a good idea because it helps the kids develop the linguistic awareness in the very limited area of the chosen and practised grammar structure. We have found those very useful since the kids are slowly becoming aware of the structure and they are slowly being introduced to looking at grammar in a more adult way.

The handout is basically a set of sentences, with some grammar mistakes. In the sample sentences you can see in my handouts, these can be: missing words, additional words, incorrect froms.

The instructions are super simple, the kids work together or individually (depending on how independent your kids are) and underline and correct the mistakes. In this and in the previous activity, my students adore taking colourful markers and play the teacher here, treating these as my tests which they correct and give back to me. With marks that are not necessarily the best one.

Type #3 Your ideas!

This kind of an activity gives the kids even a greater opportunity to produce personalised sentences and to express themselves. It is entirely open-ended especially that the kids also have a chance to choose the sentences which they want to complete. In the handout available, there are ten sentences in total and the students were asked to complete five they like most.

The kids complete the sentences in any way that is true for them. In the follow-up stage, they work in pairs, read their sentences to their partner and explain why. The most important part of is the written sentence with a strong focus on the TL but this is only the springboard to a lot more productive task. If there is time, the students can change partners and to produce a lot more language. Another opportunity is to keep the handouts and ask the kids to complete the remaining five sentences in the following lesson and to repeat the pairwork, with the same or with different partners.

Type #4 Caption this!

This is a slightly more productive task, but still a very open-ended one. The kids are required to create their own captions to the images provided and, of course, the selection of the images and the language used has to be relevant to the topic of the lesson.

It can be set up in (at least) two ways: either at the desks with the students working together and writing the captions which we compare in the feedback session or with the images displayed on separate pieces of A4, with one image per page, which are circulated in the classroom and with the new ideas being added by the students as we go along.

If there are appropriate conditions in the school, the kids can also be invited to walk around the school, look at the visuals and add their ideas to the visuals that they like most. This offers more freedom as it is not a given that they will write something under all of the visuals (unlike in the activity when the cards are circulated when we are sitting) but this set-up requires proper stations (aka any horizontal working space which allows for comfortable writing) as the young kids might struggle with writing on the posters displayed on the walls.

The visuals can be very specific or, like in our handout, they can simply help to narrow down the topic.

Type # 5 Role-play starters

First of all, kids prepare the conversation starters. They can work in pairs or individually and they write one sentence for a specific situation (see the handouts). Ideally this is done in the end of a lesson. The teacher monitors, encourages and suggests. The kids are put in pairs, they read the sentences to each other and choose the funniest ones or the most interesting ones. The teacher collects the handouts.

For the following lesson, the teacher cuts up the sentences and divides them into sets. It does not quite matter if a set has more than one situation of the same type. The idea is that the kids will work with a set of random sentences.

Kids work in pairs. Student A takes out a sentence and reads out the situation. Then they start the role-play in which the sentence should be included. Student B reacts, as appropriate. Then they swap and student B takes out one of the cards and starts a conversation.

And this is, more or less, how we roll, me, basically, throwing things at the walls and see if it sticks. So far it has. Then, onto the next one. Although, of course, we will have to wait and see about the long-term results.

Bonus tasks. A grammar-focused project: How we became scientists

These particular activites are very specific to the particular topic or the target langauge here and they will not be easily transfered into other contexts and topics. However, they were very effective and they did help us practise the target language and for that reason I am including them here.

We have already practised a lot and this handout was set a homework task. I was very open-minded (or almost very reckless) about the mode of completing this tasks. The kids were asked to complete the handout but, because they asked, I also allowed them to complete the questions with mistakes (which we would correct later), in Russian or just to think about these situations. The only thing I had to highlight was for them not to do these experiments at home.

I had to choose the experiements following a few criteria (something we can do in class, something that does not involve any fire or potentially dangerous materials if the kids decided to do them again at home, something that will not involve any langauge or structures that are too advanced for us) and to prepare the materials and the classroom set-up, too, with all the desks in a semi-circle and a table in the middle.

In the following lesson, we went step by step, using the following framework

  • the hypothesis and the ideas from kids, introducing some of the key vocabulary, mostly verbs
  • doing the experiments, highlighting the results, producing the key structure
  • asking additional questions and follow-up questions, letting the kids play, when appropriate ie with spinning the eggs or mixing the water etc.

Some of the experiments have been completed in the same lesson (skittles) and some of them will be completed and finalised in the following lesson (we have used the lemon juice to write and in the following lesson we will see if these letters show after we have ironed them).

Despite the fact that the experiments meant a lot of work for me, I am very happy with the outcomes because we did manage to create an almost perfect context for the target language and the students really did produce a lot of language. I might not do it in every unit but it was definitely worth it.

Happy teaching!

The diary of a lazy (VYL) teacher: Five songs that have become games

‘The hills are alive with the sound of music….’

Hello! My name is Anka and I am here to tell you how to be a lazy teacher. ‘Lazy’ here is to highlight ‘no preparation‘ although that does not mean ‘doing nothing at all‘. That never happens in the pre-school classroom.

All of the songs featured here are the favourites of my students and that is one of the two reasons why we turned them into games. The other one is the fact that all of them contains the most precious structures and an opportunity that I could not just miss.

One disclaimer that needs to be included here (and the most important one here) is that things do not happen overnight and these are not the games that we play in the same lesson in which the songs are introduced. The song games are the freer practice activity, the follow-up, the spontaneous production opportunity and the fun opportunity, yes, but we start playing them strictly only when the kids have become entirely familiar (‘borderline bored’ even) with a song. All due to the age of the students and the way they process songs and the world.

This post will be about our (mine and the kids’) Top Five Songs, those which brought us most fun. If you are interested in the logistics, please have a look at the older post in which I describe the stages of un-singing a song in more detail. You can find it here.

Do you like broccoli ice-cream?

If, by any chance, you are not familiar with the phenomenon of broccoli ice-cream, it is definitely time to catch-up. This is the song that my own personal ‘un-singing’ started with and I have safely say that since I found this song, this has been the only tool I have been using to introduce and to practise ‘Do you like…?’ with both my primary and pre-primary students.

We start with singing and talking about food, we created our own most random, disgusting and delicious, food combinations and then we slowly move towards the non-culinary questions, too.

What do you like to do?

When I was first introducing this song, I was in two minds. On the one hand, the song was very tempting – lots of useful verbs, a beautiful complex sentence with a linking word ‘but’ and lots of fun. On the other hand, my 5 year-old preschoolers, beginners and all these verbs…I could not imagine all of these being pre-taught all together. We would have to have a whole separate unit, flashcards, two weeks of practice and then the song itself. I didn’t want to do that.

And I did not. We turned everything upside down and inside out and we started with just watching the video, for the fun of it and for pleasure. The practice and the speaking, started with these few verbs that we did know already such as ‘dance’, ‘ride a bike’, ‘cook’. They were the main focus and everything else was acquired, bit by bit.

When we create our own ideas for things we like and don’t really like to do, the kids first tend to change only little details, for example ‘I like riding a bike but I don’t like riding a dinosaur’ instead of the original ‘shark’ or to use the ideas from other verses, for example ‘I like reading but I don’t like reading in the air’, instead of ‘upside down’. But the important thing is that they speak and the song helps them produce complex sentences. The really amazing thing happens later on – the more we play, the more creative and original these contributions become.

As a teacher, I am mostly interested in maximising production, of course, but there are some hidden bonuses here. The kids know that it is the creative part of the lesson and they are really looking forward to hearing their friends’ ideas (aka ‘we work on the focus and extending the attention span’), they listen (aka ‘we develop one more skill’) and they react either by just laughing or expressing opinion when their own view on riding dinosaurs or drawing on the moon differs from that of the author (aka ‘we develop interactive skills’).

As quiet as a mouse

As soon as I found this song, I knew that I would be singing it with all my students. After all, conditions are perfect: a yummy piece of a structure that wonderfully lends itself to language games, the theme of the animals, some great adjectives (a most recent obsession of a VYL teacher) and, last but not least, a few music genres that were chosen to represent different animals. What’s not too like here?

I liked it so much that I decided to introduce it ‘just because’, not waiting until the next animal lesson or the next adjectives lesson. Actually, at this point, my ‘advanced’ pre-schoolers got bored with all the hello songs (of which I was informed) and so this has become the new hello song or the piece that we start our lessons with now.

And then we play, making new sentences about the animals (‘as beautiful as a lion’), ourselves (‘as happy as Anka’) and all the impossible and sarcastic combinations (‘as big as a ladybird’ and ‘as little as a giraffe’). With lots and lots of laughter.

I’m rocking in my school shoes

This is the only song in this set that does not come from Super Simple Songs and which we owe to Pete the Cat.

Here, the story took a completely different turn – I did want a module on school (it was the start of the year) and on the Present Continous (which would help us later to get the kids involved in the telling of the stories and in the describing the pictures) and so I wrote it for my kids and the video and the song, of course, were the basis for it.

The contents of the module included: rooms in the school and a set of Present Continous sentences, but the original set from the song was later extended by the set of places which the kids studied before (such as ‘the cafe’, ‘the volcano’, ‘the park’) and the other verbs which we have been using for two years in our movement game. Now they came in very handy.

This particular song is the song that we have modified the most and our key structure, sung and then spoken, went according to the formula ‘what I am doing’ + ‘where’, for example: I am reading in the garden.

What’s your favourite colour?

I have mentioned it before, in one of the previous posts, that I utterly love this song. Not only is it a very dynamic way of practising colours (we sing it, touching and pointing at everything green, blue and yellow around us) and, as such, it can be introduced even with the youngest beginners, but it also has got the advantage of introdcing a superbly generative and adaptable ‘What’s your favourite…‘ together with an equally superbly generative and adaptable (and straightforward) answer ‘I like‘. We sing it first with colours but, as soon as the kids are ready, we start singing (and then talking) about our favourite colours. And then, as we progress through the unit, about our favourite fruit, pets, toys, weather, food and animals. If there is any structure that can be and should be introduced as the first five ones…

In class, I sing the verse for each student, using their name ‘Sasha, Sasha, What’s your favourite colour?’ and Sasha is expected to answer by choosing a flashcard from the pile of colour flashcards as she answers. Which is a procedure that we repeat later on with all the topics. To make it more managable, I have also created a set of special flashcards which have the question on one side and a selection of items in each category on the other side. This way I do not have to keep a huge pile of flashcards from all the categories to practise this question.

With my older students we have managed to take this activity one step further and turn it into a pairwork activity. At this point, we have a beautiful selection of categories (sport, hobbies, lunch, dessert, transport, toys, jungle animals, farm animals, ocean animals) and the kids are good at accepting the flashcard of a tractor to stand for the entire category. We put our ten categories of the day (aka ten flashcards) on the floor, we sit around it in pairs. One child in each pair gets five counting sticks and they ask their chosen five ‘favourite’ questions to their partners and, as they do, they put one stick on the relevant flashcard. After they are done, I collect the sticks, divide them into the packs of five and redistribute and the other child in each pair asks their chosen questions.

As a follow-up, they ask me a question each, as we collect the cards of the floor. A beautiful, personalised pairwork activity that started a long while ago with a Super Simple Song.

What are you waiting from? Have you got a song that you have been singing for a while now and that your kids know very (very) well? Are there any interesting structures that could turn this song into a game? Go on! Use it to maximise production! It will be fun! I guarantee!

Happy teaching!

Crumbs #22 The Big Story Competition

When you suddenly notice how the everyday is beautiful. The metro station Universitet

Ingredients

  • A group of teenagers or pre-teens
  • Paper and pen
  • The theme of the story. We are preparing for the Cambridge exams and so we used pictures and the exam format of the story writing in KET (three pictures) and the exam format of the story writing in PET (the opening or the final sentence).

Procedures

  • We start with some warming-up activities and they depend mostly on the coursebook and the curriculum but they all they have one thing in common – they help the kids get ready and get in the mode for the proper writing task.
  • Some of the potential exercises include: talking about the story, generating vocabulary to support the weaker students or less creative students, see the post here (especially Sstep 2: Two crazy words) or the following two
  • One-line stories
  • Make it better: students start with a set of simple sentences and work in pairs or individually, trying to develop it in a few rounds. The students can either work on the same handout using a set of colourful pens (a different colour for each round) or a few copies of the same handout. It can be followed up with a reading session and choosing the most interesting sentences of all but it is not quite necessary to include one more competitive element. The number of rounds can be limited or extended, depending on the age and level of the students.
  • We include ‘The Thinking Time‘ to give the students a chance to imagine their story and make the necessary decisions. These are the questions which they might be asked to consider:
  • Everyone can choose their own pen name, too.
  • I make it more formal by announing that we are going to choose the best story and that I am going to ask my colleagues to help me.
  • The students start writing, the teacher monitors and I help out with vocabulary when necessary.
  • There is not one time slot or the number of words required. We are practising in the exam format but without too many limitations at this point.
  • Afterwards, we type the stories up and share them with our BKC teachers who vote for the one they like best. I don’t correct any mistakes at this point.
  • I prepare diplomas of participation for all the students and one more for the winner and there is a reward (food as this is the one hobby that we all share, me and the students). We have a ceremony that involves a speech from the teacher, applause for everyone and for the winner and eating because they all share the reward. Our winner is the master of ceremonies of the day.
  • The final stage is the error correction. In the original handwritten copies I underline a few mistakes that the kids correct later on. So far, these have been mostly in the area of spelling, tenses or the general style.

Why we like

  • The students get really involved in the writing process and looking at how they write away, it is really difficult to believe that teenagers don’t like writing, that they are not motivated or that they are not creative at all.
  • If carefully scaffolded, it is an activity that all the students can complete and it is very mixed-ability-groups-friendly. Since there is not word limit, everyone writes as much as they can and want. The last time we did it, using the PET format with 100 words as the limit, I received entries of about 70 words but also entries of 400 words.
  • It is an amazing opportunity for the students to express themselves. They can choose the storyline, the genre and the style. This year they produced a horror story, a love story, a post-modernist short story and a diary entry, among others. We have been working together for at least two years (and for about six with some of them) and yet, I was still surprised that they can write like that. Because they can and they are amazing kids although this is not some kind of a writing-obsessed and literature-obsessed group (unlike their teacher) but a bunch of typical teenagers: always tired, always under-slept, who’d always choose ‘no homework’ over ‘homework, please’ and ‘no test’ over ‘test, please’ and so on. And yet.
  • This time round I have decided to include the most beautiful comment that each story got from the readers and, in a way, it started to resemble the categories that we have at different film festivals, although, to be fair, they can be quite random as they are generated by the readers, such as ‘your dreams will come true award’, ‘I can’t believe a child has written it’ or ‘A kind heart’. And my students really liked it and were touched by that.

P.S. I would love to share these stories here but some of my students keep them secret even from their parents. Their stories and their copyrights. So be it.

Happy teaching!

All the reasons to use stories with YL

The classroom before the IH VYL session 7 devoted to storytelling…

Writing this kind of a post about songs was a lot of fun. Here’s hoping to the same results with stories.

Storytelling (a definition for the purpose of this post): story-everything in class: telling stories, reading stories, listening to stories, writing stories, making-up stories, watching stories…

All the reasons to use stories in class when you teach children…

  • Stories, storybooks, traditional stories are a part of the child’s world
  • Stories help children learn about the world and the concepts
  • They also provide models of behaviour
  • They introduce children to other cultures
  • Telling stories and listening to stories is a social event
  • They help to develop focus and concentration
  • They can be a starting point to developing learning strategies such as predicting or making hypothesis
  • They expose children to different illustrations and they help to develop visual literacy
  • They help develop imagination
  • They help to develop kids’ memory
  • Stories help children to know the sounds, rhymes and this way to develop early literacy skills

  • Working with stories helps children learn about the value of books
  • They help children learn about the real and the imaginary world
  • Stories help faciliate interaction between adults and children
  • Children who read and listen to stories find it easier to understand other people
  • Kids who read stories are likely to have higher confidence levels
  • Stories are a natural way of teaching children
  • Stories help children relax
  • Stories help children understand their own feelings
  • Reading and stories can develop critical thinking skills
  • Storytelling and story reading can be a source of fun and pleasure

All the reasons to use stories in class because you teach a foreign language…

  • They create the context for the language
  • They help to build and develop the vocabulary
  • They can be used to introduce the langauge
  • They can be used to practise the langauge
  • They can be used to revise the language
  • They help develop listening skills
  • They expose the children both to dialogue and to narrative
  • Listening to stories is the first step to producing the language
  • They help develop literacy skills
  • Stories are a wonderful opportunity for integrating skills ie reading with listening or speaking with writing.

  • The stories created specifically for the EFL / ESL context have the graded language and they are built closely around the vocabulary and structures that they are already familiar with
  • Traditional stories have the advantage of being familiar to the children already and this will make their reception in a foreign language much easier
  • Storybooks are a source of the beautiful and natural language that can be made accessible to children. Some of them might be known to children (for example Gruffalo or The Very Hungry Caterpillar) and this will make the L2 version more easily understood and easier to use
  • Visuals accompanying the stories can also be used as a resource to introduce and to practise the langauge
  • They are an intergral part of the Young Learners Exam so using stories in class from early on will be contributing to preparing students for them
  • They can help connect studying English at school and studying English at home
  • They can motivate the children to learn the language
  • Using stories in class can encourage children to read for pleasure
  • Storytelling can be used as a classroom management tool as they are natural settlers
  • Some of the concepts in stories can be used to manage children’s behaviour in the EFL/ESL classroom ie ‘Boris goes to school’ is a story about making friends

  • Telling stories or reading stories can be an introduction or a follow-up to song lessons or craft lessons
  • Many stories have a set of structures and that makes them easier for the EFL/ESL students to learn
  • A story is usually used in more than one lesson. This repetition is also beneficial for the students as they can get more and more involved in the retelling or the re-reading of the stories
  • Telling stories can be an introduction to role-plays and drama activities
  • Even the lower level students can be encouraged to create stories. They will use their ideas based on the vocabulary they have (Wright)
  • Storytelling activities appeal to children with different intelligences and learning styles (Read)
  • Stories can be used to supplement the coursebook
  • Or they can be used as the basis for a curriculum
  • Reading and listening to stories can help with pronunciation in L2, too.
  • Stories encourage the kids to contribute ideas and to express themselves

Have I forgotten anything? I must have. Although 50 is not a bad number to start with. More later…

Happy teaching!

Bibliography

I will give myself a permission to be slightly reckless about referencing everyone since it is not a very serious research article. While preparing this post, I have consulted:

Sandie Mourao and Gail Ellis (2020), Teaching English to Pre-primary children, Delta Teacher Development Series

Opal Dunn (2012), Introducing English to Young Children: Spoken Language, Collins

Reading and storytelling with babies and children, raisingchildren.net.au

Why is storytelling important to children? BBC Teach

Why are stories important for children? The Writers Bureau

Why is reading so important for children? High-Speed Training

11 Reasons Why Reading is Important for Children, EdArabia

Andrew Wright ( ), Creating Stories with Children, Resource Book for Teachers

Carol Read (2007), 500 Activities for Primary Classroom, Macmillan

The importance of storytelling in the EFL classroom, The EFL Academy

Some Tips on Using Storytelling in the EFL Classroom, EFL Magazine

Karen Saxby, Using Pictures and Stories in the EFL Classroom, HLT Mag

Teaching English to Young Learners Using Stories: The Ultimate Guide, The ELT Guide

How to use storytelling in language teaching, Yur Topic